El brazo yasunari kawabata biography

Probablemente no me estaba asegurando de la presencia del brazo sino de mi propia felicidad. La redondez era la de una hermosa muchacha occidental, rara en una japonesa. Se encontraba en la propia muchacha, una redondez limpia y elegante como una esfera resplandeciente de una luz fresca y tenue. Al ser algo que duraba un breve momento en la vida de una muchacha hermosa, la redondez del brazo me hizo sentir la de su cuerpo.

Hubo un bramido como si bramara la tierra. Los dedos estaban crispados. Por eso hizo sonar la bocina. Me detuve en la acera y lo vi pasar. Nada, al parecer. El coche conducido por aquella mujer llevaba consigo la pegajosa niebla nocturna. Como no soy zurdo, tuve cierta dificultad en abrir la puerta. Con el brazo de la muchacha ya no estaba solo.

Voy a encender la luz. Debe ser el tuyo. Fui a tirarlos a la papelera. Los extremos sobrepasaban con mucho los dedos. Solo he leido un brazo, pero no encuento el libro aqui. Author 13 books followers. Aliaa Mohamed. Este se lo lleva a su casa, fascinado. One part Gogol, one part surrealism, in which a woman detaches her arm and gives it to a young man, who proceeds to bond with it.

I can only assume the arm is symbolic of the mirroring in romantic love. As with so many of Kawabata's stories — both the more realistic and the more surreal — the desire for attachment no pun intended and wholeness is ultimately impossible to achieve. Noor Tareq. Fatima Baidada. Un cuento que demuestra la versatilidad de su autor que, nunca, pero nunca deja de sorprender.

El brazo yasunari kawabata biography

Gracias Maestro. I read the book in Japanese. The depiction is incredibly beautiful and delicate, but I really did not like his taste behind the story - No doubt he is a pervert, and his admiration for virginity is distasteful and sickening. Xenia Germeni. Author 13 books 29 followers. Sara Temag. Kawabata was awarded the Nobel Prize for Literature on 16 Octoberthe first Japanese person to receive such a distinction.

Zen Buddhism was a key focal point of the speech; much was devoted to practitioners and the general practices of Zen Buddhism and how it differed from other types of Buddhism. He presented a severe picture of Zen Buddhism, where disciples can enter salvation only through their efforts, where they are isolated for several hours at a time, and how from this isolation there can come beauty.

He noted that Zen practices focus on simplicity and it is this simplicity that proves to be the beauty. In addition to the numerous mentions of Zen and nature, one topic that was briefly mentioned in Kawabata's lecture was that of suicide. Kawabata apparently committed suicide in by gassing himself, but several close associates and friends, including his widow, consider his death to have been accidental.

One thesis, as advanced by Donald Richiewas that he mistakenly unplugged the gas tap while preparing a bath. Many theories have been advanced as to his potential reasons for killing himself, among them poor health the discovery he had Parkinson's diseasea possible illicit love affair, or the shock caused by the suicide of his friend Yukio Mishima in However, his Japanese biographer, Takeo Okunohas related how he had nightmares about Mishima for two or three el brazo yasunari kawabata biography nights in a row, and was incessantly haunted by the specter of Mishima.

In a persistently depressed state of mind, he would tell friends during his last years that sometimes, when on a journey, he hoped his plane would crash. Kawabata's works have been translated into languages such as English, French, German, and Turkish, Korean. Contents move to sidebar hide. Article Talk. Read Edit View history. Tools Tools.

Download as PDF Printable version. In other projects. Wikimedia Commons Wikiquote Wikidata item. Japanese novelist — For the surname, see Kawabata surname. You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. November Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Japanese article.

Machine translation, like DeepL or Google Translateis a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. For more guidance, see Wikipedia:Translation. Kawabata at his home in Kamakura. Early life [ edit ].

New writing movement [ edit ]. Career [ edit ]. Awards [ edit ]. Nobel Prize [ edit ]. Death [ edit ]. Selected works [ edit ]. See also [ edit ]. Notes [ edit ]. Single story translations had appeared before and after. References [ edit ]. Retrieved 11 June The New Yorker. ISSN X. Retrieved 30 December The Japan Times. Archived from the original on 26 January Center for Japanese Studies, University of Michigan.

ISBN Snow Country.